E da quando due compagni di università non hanno molto di cui parlare?
Since when did two old college roommates not have much to talk about?
Sceriffo, abbiamo molto di cui parlare.
Sheriff, we got a lot to talk about.
So che siete tutti preoccupati, sono d'accordo con voi, c'è molto di cui preoccuparsi.
I know you're all worried, and I agree - there's plenty to be worried about.
Abbiamo molto di cui parlare stasera.
We got a lot to talk about tonight.
Avremo molto di cui parlare stasera a cena.
Thanks, J.J. A lot to talk about tonight at dinner.
Abbiamo molto di cui parlare, Selene ed io.
We have much to discuss, Selene and I.
Tu ed io abbiamo molto di cui parlare, non è così, Fish?
You and I have a lot to talk about, don't we, Fish?
Adesso, abbiamo molto di cui parlare, non è così?
Now, we got to have us a lot to talk about, don't we?
E a meno che io non sappia nulla di quello che sto facendo, credo che io e lei avremo molto di cui parlare.
And unless I know absolutely nothing about what I'm doing, I think you and I'll have a lot to talk about.
Beh, ovviamente avete molto di cui discutere.
You two obviously have a lot to talk about.
Beh, allora abbiamo molto di cui parlare.
Then we've got a lot to talk about.
Ad ogni modo, abbiamo molto di cui parlare a cena.
Either way, we have a lot to discuss over dinner.
Abbiamo molto di cui discutere, Lincoln.
We have a lot to discuss, Lincoln.
Sembra che voi due abbiate molto di cui parlare.
Looks like you two have a lot to talk about.
Ho molto di cui essere grato.
I have a lot to be grateful for.
Come sua figlia mi ha detto in maniera molto schietta, ho molto di cui rispondere.
As your daughter has made abundantly clear, I have a lot to answer for.
Sono certa che voi due abbiate molto di cui parlare.
I'm sure you two have a lot to talk about.
Scommetto che tu e Cassidy avevate molto di cui parlare.
Bet you and Cassidy had a lot to talk about.
Non c'e' molto di cui parlare.
Well, there's not much to talk about.
Credetemi... il conte Riario ed io abbiamo molto di cui discutere.
Believe me, Count Riario and I have much to discuss.
Non ho molto di cui sorridere.
I don't have a lot to smile about.
Voi due avete molto di cui parlare.
You two have much to discuss.
Non credo ci sia molto di cui parlare.
I'm not sure we have a lot to talk about.
Ho molto di cui preoccuparmi, consigliere.
A lot on my mind, alderman.
Su, vieni, Temistocle, c'è molto di cui parlare.
Now come, Themistokles. We have much to discuss.
Hanno molto... di cui essere grati.
They have... much to be grateful for.
Mi serve il tuo aiuto, c'e' molto di cui parlare.
There's a lot I've got to tell you.
Allora abbiamo molto di cui parlare.
Then we have much to talk about.
Robert e io avremo molto di cui parlare.
Robert and I have much to discuss.
Credo che abbiamo molto di cui parlare.
I think we have a lot to discuss.
Abbiamo molto di cui parlare, comunque.
We have a lot to talk about, though.
Io e lei abbiamo molto di cui discutere.
You and I have much to discuss.
Abbiamo ancora molto di cui parlare.
We've still got a lot to talk about.
Se riusciamo a collocarlo negli ascensori il giorno della rapina, avremo molto di cui parlare con lui.
If we can put him in the elevators on the day of the heist, we'll have plenty to talk to him about.
Sembriamo avere molto di cui parlare.
We seemed to have a lot to talk about.
In questa festa del Ringraziamento, c'è molto di cui essere grati se pensiamo ai recenti eventi di quattro settimane fa.
In this week of Thanksgiving there is much for which we can be grateful as we look back to where we stood only four weeks ago.
Abbiamo molto di cui parlare, oggi, quindi pronti con i telefoni per intervenire.
We got a lot on the topic today. So why don't you get your phones ready and give us a call.
Bene, allora io e lei abbiamo molto di cui parlare.
Well, then you and I have a lot to discuss.
Mi sembra che abbiate molto di cui parlare.
You guys sound like you got a lot to talk about.
Sono certa che avrete molto di cui parlare.
I'm sure you both have a lot of catching up to do.
Voi due avete molto di cui parlare...
You two have a lot to talk about.
Sono sicuro che lei ed io avremmo molto di cui parlare.
I'm sure you and I would have a lot to talk about.
Noi... abbiamo molto di cui discutere.
We have a lot to discuss.
Certo, sono famose le parole di Scott Fitzgerald: "Colui che ha inventato la coscienza avrebbe molto di cui essere rimproverato".
And of course, Scott Fitzgerald said famously that "he who invented consciousness would have a lot to be blamed for."
Ma non appena ho avuto il tempo di fermarmi e riflettere, ho cominciato a rendermi conto di avere molto di cui essere grato.
But as I had time to stop and think, I actually started to realize I had a lot to be grateful for.
Abbiamo molto di cui parlare nel mondo della tecnologia sulla personalizzazione della medicina: abbiamo tutti queste informazioni e i trattamenti medici futuri saranno personalizzati sul genoma, sull'ambiente attuale.
There's a lot of talk in technologyland about the personalization of medicine, that we have all this data and that medical treatments of the future will be for you specifically, your genome, your current context.
Yves Behar: energia eolica, energia solare... avevamo molto di cui parlare.
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about.
7.2329108715057s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?